• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
13:17 

Классификация Русалок

01.08.2006 в 16:59
Пишет [J]Lucienna[/J]:

Классификация русалок
В мифологии каждого народа есть свои полулюди полурыбы. В чем же они похожи, а чем различаются? Об этом вы узнаете прочитав материал расположенный ниже.



Русал - Ахти

читать дальше

Русалки - Берегини

читать дальше



Русалки - Вилы

читать дальше



Водяной

читать дальше



Русалка - Дерекето

читать дальше



Русалки - Иары

читать дальше

Русалки - Лобасты

читать дальше

Русалки - Лоскотухи

читать дальше



Русалки - Мавки

читать дальше



Русалки - Мемозины

читать дальше



Водяные фейри - Мэрроу

читать дальше



Сирены

читать дальше



Су - кызылары

читать дальше



Тритон

читать дальше



Ундине и наре

читать дальше



Фараонка

читать дальше



Хэ-бо

читать дальше



Хы-Гуаше

читать дальше



(с) Автор Мифологической энциклопедии Александрова Анастасия

URL записи

@темы: RPG, Creation

13:16 

Японские суффиксы

08.03.2009 в 18:01
Пишет Деззи:

Безбожно сперла...
Именные суффиксы в японском языке (яп. 日本語の敬称 нихонго но кэйсё: ) — суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив какой-либо именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или же наоборот — выразить ему своё глубочайшее почтение.


Наиболее распространённые именные суффиксы
-сан (さん ) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.

-кун (君 ) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.

Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице).

-тян (ちゃん ) [1] — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).

Кроме того, существуют условные вариации этого суффикса: тин (яп. ちん? ), тан (яп. たん? ), и тяма (яп. ちゃま? ), которые используются в речи маленькими детьми. В среде отаку суффикс -тан также часто применяется по отношению ко всяческим маскотам и проявлениям моэ-антропоморфизма (например: Википе-тан, OS-tan и т. д.) как более «тёплая» версия суффикса -тян.

-сама (様 ) — суффикс, демонстрирующий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата независимо от ранга. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.

-сэмпай (先輩 ) — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово. Обращение «сэмпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун (君 )».

-кохай (後輩 ) — обычно используется в учебных заведениях по отношению к тому, кто состоит в младших классах.

-сэнсэй (先生 ) — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.

-доно (殿 ) — используются в официальных документах (например: грамотах, сертификатах) после имени получателя, в деловой переписке при указании адресата после названия компании или имени. В армии при обращении к офицеру. При сообщении плохих новостей. Вероятно, это не все случаи использования «доно».

-сэнсю (せんシュ ) — используется по отношению к известным спортсменам.

В разговорах с посторонним, для семьи или компании, человеком или в переписке при указании имени члена семьи или другого сотрудника фирмы (даже более высокого по рангу) суффиксы не используются.

Также суффиксы могут не использоваться при личном обращении по имени. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется взрослыми по отношению к младшим членам их семьи, близких друзей друг к другу и т. д. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстранённых», обычно служебных, отношений.

URL записи

@темы: Japan, Language, Япония

13:14 

Японское холодное оружие

05.06.2009 в 18:22
Пишет [J]Lavern[/J]:

Японское холодное оружие
"...Именно в монтировке катана наиболее отчетливо проявились традиционные черты японского понимания красоты, сформулированные четырьмя формулами "измерения прекрасного" - ваби, саби, сибуй и югэн. Три первых уходят корнями в древнюю религию синто, "югэн" же - буддийская категория.
"Ваби" - это отсутствие чего-либо нарочитого, вычурного, броского, то есть в представлении японцев вульгарного. Это мудрая сдержанность, красота простоты.
"Саби" - дословно "ржавчина". Этим понятием передается прелесть потертости, некоего налета времени, патины, следов прикосновения многих рук. Считается, что время способствует выявлению сути вещей. Поэтому японцы видят особое очарование в свидетельствах возраста. Их привлекает темный цвет старого дерева, замшелый камень в саду и т. д. Категория "саби" выражает связь искусства с природой.
Но "ваби" и "саби" - слова старинные, и постепенно их стали употреблять совместно, слитно, как одно понятие. Так родилось популярное слово "сибуй". Если спросить японца, что это означает, он ответит: "Сибуй - то, что человек с хорошим вкусом называет красивым". Таким образом, "сибуй" - это окончательный приговор в оценке предмета. На протяжении столетий у японцев развилась почти мистическая, интуитивная способность распознавать качества, определяемые категорией "сибуй". Это красота естественности плюс красота простоты. Это красота, присущая назначению данного предмета, а также материалу, из которого он сделан. Меч или нож красив не потому, что изукрашен драконами. В первую очередь в нем должна чувствоваться острота лезвия и прочность закалки.
"Югэн" - очень загадочное и трудноуловимое понятие. Постичь его - значит постичь самое сердце Японии. Тайна состоит в том, чтобы вслушиваться в несказанное и любоваться невидимым. Это мастерство намека, прелесть недоговоренности. У японских живописцев есть крылатая фраза: "Пустые места на свитке исполнены большего смысла, нежели то, что начертала на нем кисть". Югэн - это та красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность.
(с)


Анатомия катаны. (1919 x 1326 пик., 329 Кб)



Анатомия катаны еще подробнее

История развития холодного оружия в Японии. Внизу страницы - ссылки на подробное описание:
- Типы японских мечей
- Школы японских мастеров
- Технология катаны
- Монтировка меча
- Цуба - гарда катаны
- Правильный осмотр
- Этикет меча
- Владение мечом
- Классификация по времени изготовления
- Воинские доспехи
- Катана в сувенирной лавке
- Фотографии известных катан


Словарь японских оружейных терминов

Здесь можно скачать две хорошие книги (вкупе с остальными):

Баженов А.Г. История японского меча (части 1, 2)
В.Хорев. Японский меч. Десять веков совершенства (части 1, 2)

Здесь в разделе "Трактаты" собраны философские трактаты древней Японии. В разделе "Дзен и фехтование" собрано большое количество материала, касающегося меча самурая, посведневной жизни самурая, школам фехтования: Катори Синто рю, синкагэ рю. (на сайте требуется регистрация).

URL записи

@темы: Arms, Оружие, Япония, RPG

13:13 

Страны

08.06.2009 в 19:04
Пишет Случайный дневник:

Этимология названий стран
В данной статье рассматривается и объясняется название большинства стран мира



А

Афганистан - возможно, от 'Upa-Ghana-Stan' (на санскрите "земля объединенных племен").
Албания - земля горцев. Корень "Алб" означает "белый" или "гора". Предполагается, что горные племена из современного Косово принесли свой горский этноним на узкую прибрежную равнину. Используемое внутри страны название Shqiperia означает "земля орла". Возможно, орел был тотемом племени.
Алжир - от названия столицы Алжир (Algiers), что на французском Alger, на арабском - Al Jazair (остров).
Андорра - происхождение неизвестно. Возможно, иберийское или баскское.
Ангола - от ngola, титула, используемого монархом в доколониальном королевстве Ндонго.
Аргентина - от латинского "аргентум" (серебро). Купцы использовали аргентинскую реку Рио-де-ла-Плата (Серебряная река) для транспортировки серебра и других сокровищ из Перу. Земля вниз по течению и стала известна как Аргентина (Земля серебра).
Австралия - от "неизвестная южная земля" (лат. terra australis incognita). Территория была названа ранними европейскими исследователями, которые верили, что австралийский материк был гораздо больше, чем они пока открыли. Путешественник Мэттью Флиндерс (1774-1814), который первым исследовал австралийский берег и сделал его карту, использовал термин "Австралия" в своей работе.
Австрия - "восточное королевство", к примеру, сравните с современным немецким языком: Osterreich. В 9 веке Австрия была крайней восточной территорией в составе Франкской Империи, а также пограничной зоной германских поселений со Славянской землей. Карл Великий назвал страну Ostmark ("восточная пограничная территория"). В 11 веке впервые появился термин Ostarrichi.
Азербайджан - "земля огня" (от пожаров на поверхности древних нефтяных бассейнов) Античное название Atropatene на арабском стало произноситься как Азербайджан.
читать дальше


URL записи

@темы: Country, Interesting things, Страны

Epilogue

главная